-
1 крылышко
-
2 ala
f.1.1) крыло (n.), (dim.) крылышко (n.)tarpare le ali (anche fig.) — подрезать крылья
2) (tecn.) лопасть, крыло (n.)3)4) (schieramento) крыло (n.)ala destra (sinistra, moderata) di un partito — правое (левое, умеренное) крыло партии
2.•◆
colpo d'ala — взлёт (m.)aveva le ali ai piedi — он летел, как на крыльях
mettersi sotto l'ala (le ali) di qd. — пристроиться под чьим-л. крылышком
-
3 pay attention
1) Общая лексика: сосредоточить внимание, сконцентрировать внимание, взять под крылышко, взять под своё крылышко, окружить вниманием, окружить заботой, порадеть, проявить внимание, проявить заботу2) Математика: уделять внимание, уделяться3) Макаров: обращать внимание -
4 szárny
• корпус здания (крыло)• крыло• фланг* * *формы: szárnya, szárnyak, szárnyat1) крыло́ с ( птицы)2) ство́рка ж (двери, окна)* * *[\szárnyat, \szárnya, \szárnyak] 1. (állaté) крыло;\szárnyára eresztett madárfióka — слёток; \szárnyra kel — полететь; \szárnyat bont v. \szárnyait kiterjeszti — расправлять/расправить крылья; lengeti a \szárnyát — взмахивать крьшьями; megrázza \szárnyait — встрепенуться; \szárnyával csapkod — хлопать крыльями;\szárny alatti — подкрыльный;
2. rep. крыло;sirály típusú v. tört. \szárny — крыло типа чайки;összehajtható \szárny — складное крыло;
3. orv., áll., növ. крыло;4.egy frakk \szárnyai — хвосты фрака;kabát/frakk hátsó \szárnya — фалда;
5. (ajtóé, ablaké, zsalugáteré, kapué) створ, створка; (oltáré) флигель h.;az ajtó jobb \szárnya — правая половина двери; két \szárnyból álló — створчатый;ajtó/ablak egyik \szárnya — половин(к)а;
6.a szélmalom \szárnyai — крылья ветряной мельницы;a légcsavar \szárnya — лопасть;
7. íex (orsóé) рогулька;8. ép. флигель h., крыло; 9. kat. фланг, крыло;a \szárny biztosítása — обеспечение фланга; a \szárny fedezése — прикрытие фланга; a hadsereg jobb \szárnya — правое крыло армии; megkerüli a \szárnyat — обойти с фланга;nyílt/fedezetlen \szárny — открытый фланг;
10. átv., pol. крыло;11.a hír \szárnyára kapta nevét — он стал известным; \szárnyra kel (pl. hír) — распространиться; \szárnyakat ad vkinek — окрылить/окрылить; a szerelem \szárnyakat ad neki — любовь окрыляет его; megnyirbálja a \szárnyait — подрезывать/подрезать крылья; \szárnyát szegi vkinek — отнять свободу действия у кого-л.; обескрыливатьátv.
(szókapcsolatokban) \szárnyai alá vesz — взять под своё крылышко; -
5 almaq
глаг.1. получать, получить:1) принимать, брать что-л. вручаемое, присылаемое. Məktub almaq получить письмо, maaş almaq получить зарплату, dəvətnamə almaq получить пригласительный билет, mükafat almaq получить награду2) становиться обладателем чего-л., приобретать какое-л. качество. Elmi dərəcə almaq получить учёную степень, tərbiyə almaq получить воспитание, təhsil almaq получить образование, məzuniyyət almaq получить отпуск3. узнавать что-л. сообщаемое, принимать к сведению, к исполнению. Xəbər almaq получить известие, məlumat almaq получить сообщение, sifariş almaq получить заказ, cavab almaq получить ответ, tapşırıq almaq получить задание, əmr almaq получить приказ, razılıq almaq получить согласие, icazə almaq получить разрешение4) испытывать, ощущать что-л. Ləzzət almaq получить удовольствие5) подвергаться чему-л. Güllə yarası almaq получить пулевое ранение, cəza almaq получить наказание, töhmət almaq получить выговор6) приобретать в результате чего-л. Bol məhsul almaq получить богатый урожай, neftdən benzin almaq получать бензин из нефти2. покупать, купить. Ucuz almaq недорого, дешёво купить, çörək almaq купить хлеб, kreditə almaq купить в кредит3. брать, взять:1) схватить что-л. у кого-л. Kitabı kimdən alıbsan? у кого ты взял книгу?3) взимать, взыскивать. Vergi almaq брать (взимать) налог, cərimə almaq брать (взыскивать) штраф4) завладевать кем-л., чем-л., захватывать. Əsir almaq взять в плен, şəhəri almaq взять город4. отнимать, отнять. Vaxtını almaq отнимать время◊ borc almaq брать, взять в долг, взаймы; öz əlinə almaq kimi, nəyi брать, взять в свои руки кого-л., что-л.; istiqamət almaq брать, взять курс; yedəyə almaq брать, взять на буксир; nişan almaq брать на прицел; qeydə almaq, hesaba almaq брать на учёт; həbsə almaq брать под стражу, ibrət almaq kimdən брать пример с кого; qisas almaq брать, взять реванш; söz almaq kimdən брать слово с кого; öz qanadı altına almaq брать под своё крылышко; himayəsi altına almaq брать под своё покровительство; şübhə altına almaq брать под сомнение; payını almaq получить по заслугам за что-л. (как наказание), получить по шее; qulaqburması almaq получить взбучку; almağın üzünü vermək ağardır долг платежом красен; özünü ələ almaq брать, взять себя в руки; cavabını almaq получить сдачи -
6 Fittich
m -(e)s, -edie Fittiche der Nacht — перен. ночные тени2) pl полы, фалды ( одежды)••j-n beim Fittich erwischen ( kriegen, packen) ≈ схватить за фалды кого-л.; перен. схватить за шиворот, задержать (кого-л.)j-n unter seine Fittiche nehmen — взять кого-л. под своё крылышко( под своё покровительство); жарг. установить слежку за кем-л.; взять кого-л. на себя -
7 Flügel
m -s, =2) крыло (здания), флигель; пристройка4) (концертный) рояль5) тех. трепало; крыло ( мельницы)6) ав. лопасть ( пропеллера); несущая плоскость, крыло7) гидр. гидрометрическая вертушка; полотнище в шлюзных воротах ( в крышевидных затворах); крыло••Flügel bekommen — почувствовать себя окрылённымj-m die Flügel beschneiden — подрезать кому-л. крыльяdie Flügel hängenlassen — опустить крылья, опустить руки, упасть духомsich (D) die Flügel verbrennen — обжечься на чём-л.die Angst verlieh ihm Flügel — страх придал ему крылья -
8 Fittich
m: jmdn. unter seine Fittiche nehmen взять кого-л. под своё крылышко [под свою защиту]. Diesem frechen Burschen geht alles leicht von der Hand. Der Chef hat ihn unter seine Fittiche genommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fittich
См. также в других словарях:
Взять под своё крылышко — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. Ирон. Окружать вниманием, заботой; опекать. Я познакомлю тебя с здешними барышнями, я беру тебя под своё крылышко (Тургенев. Отцы и дети) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Брать под своё крылышко — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. Ирон. Окружать вниманием, заботой; опекать. Я познакомлю тебя с здешними барышнями, я беру тебя под своё крылышко (Тургенев. Отцы и дети) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять под крылышко — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. Ирон. Окружать вниманием, заботой; опекать. Я познакомлю тебя с здешними барышнями, я беру тебя под своё крылышко (Тургенев. Отцы и дети) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Брать под крылышко — БРАТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. ВЗЯТЬ ПОД <СВОЁ> КРЫЛЫШКО кого. Ирон. Окружать вниманием, заботой; опекать. Я познакомлю тебя с здешними барышнями, я беру тебя под своё крылышко (Тургенев. Отцы и дети) … Фразеологический словарь русского литературного языка
позаботиться — проявить заботу, проявить внимание, уделить внимание, посмотреть, окружить заботой, побеспокоиться, взять под крылышко, подсуетиться, взять под свое крылышко, окружить вниманием, озаботиться, порадеть, поберечься, поберечь, подумать, поболеть,… … Словарь синонимов
Список эпизодов телесериала «Анатомия страсти» — Содержание 1 Обзор 2 Эпизоды 2.1 Сезон 1 (2005) … Википедия